Sanskrit Word For Agreement

      Commentaires fermés sur Sanskrit Word For Agreement

To replace many characters, we give example `akt` all words starting with `akt`. How do I replace a single character use? for example, there are all the words that are something in place of?. By default, our search system searches for words that “contain” the search word. To make an exact match, the example “Aktimat” will look for this exact expression. 12 Tamil inscriptions rarely use g`ha in the garbhagha compound, and if we find the latter term or its Tamil variants – as in the inscriptions of the 12th and 13th centuries (ARE 1924, No. 121 and 1922, No. 554) and in the 15th century TEXT E (where it is written in Letters of Grantha) – it seems to refer to the central temple as a whole (from upna to stpi , as THE TEXT E says), as an interchangeable term with vimna, rather than in the inner chamber, which uses the central image.10 The word used more often to refer to the inner shrine of the temple, uṇṇāḻikai, appears in inscriptions as early as the 8th century (for example in TEXT A). It is a truly hybrid word, composed of Tamil ua (“inner”) with Sanskrit n`ika (see also Skt. n`lika).

But it is difficult to understand how the Sanskrit word – which has the meaning of the tube or channel (or a twenty-four minute measure, which is also one of the meanings of Tamil nāḻikai) – may be an appropriate loan.11 It seems that there is a great change of meaning for the term Sanskrit in the Tamil term – a displacement that also took place in medieval literature – a displacement. which also took place in medieval literature. , at least in part, since there is at least one deposit of the word uṇṇāḻikai with its machine-gunned meaning in the city of 6.51.3, where the city is described as uṇṇāḻikaiyār in the inner sanctuary. A variant of this composite word, found in the 9th century inscriptions, is akanāḻikai (z.B. CAS 1.6 of the 9th century and the 10th century ARE 1933, No. 233), where the first element is Akam, another Tamil word meaning “interim”. And in our TEXT E, we find another, less frequent use — here is the assertion that the Garbhagha and the Ardhama-apa were built as central sanctuaries (iṭaināḻikai).